Postřehy z hodin: Part 2
- Anet
- 2. 1. 2019
- Minut čtení: 1

AT WORK / IN WORK
Jedna z mých nejčastějších otázek na začátku hodiny zní ... How was your day? Většina mých studentů odpovídá ... I was at work / in work.
Jaká předložka je ta správná? At work nebo in work?
Jedná se o jednu z nejčastějších chyb, se kterou se denně setkávám a v tomto článku jsem se vám tuto chybu rozhodla objasnit.
I WAS AT WORK - correct
I WAS IN WORK - incorrect
Spojení at work se používá, pokud sdílíte informaci, že chodíte do práce.
Naopak spojení in work se používá, pokud mluvíte o tom, že něco zmíníte ve vaší práci (např. dokumentu či eseji). Tedy: I analyse advertising in my work. V britské angličtině toto spojení také můžeme použít, pokud chcete vyjádřit, že jste zaměstnaní. Tedy: I am in work = I am employed.
Comments